Русская газета в Австралии
Издаётся с 1950 года
|
|
Отец Гавриил с учителями и учениками школы |
Много ещё отличительных черт можно назвать, перечисляя другие города зелёного континента. Вместе с тем, Брисбен необъяснимо привлекателен, загадочен, иногда застенчив своими скромными улицами с деревянными квислендского стиля домами. Брисбен роскошен своими тропическими парками.
Брисбен — первый город в Австралии, куда прибыли русские, о которых бережно хранятся воспоминания, это город, где был построен первый русский православный храм в Австралии.
Не называйте Брисбен «большой деревней», как многие часто делают. В этом городе — столице штата Квинсленд величаво стоят знаменитые университеты. В одном из них изучают русский язык.
Первые азы изучения русского языка дают две русские школы: школа Свято-Николаевского собора и школа Свято-Серафимовского храма. Школы находятся в одном километре друг от друга в районе Woolongabba. Мы познакомим вас с обеими школами. Сегодня же речь пойдёт о школе, которая находится на территории самого первого русского храма в Австралии, Свято-Николаевского собора.
Впервые школьные занятия с русскими детьми стали проводиться здесь уже в 1926 году. Организовывал их священник Александр Шабашев. Преподавал русский язык, закон Божий, историю. Учились дети из семей уральских казаков, прибывших в Брисбен в 1923 году. Подробнее об истории школы мы расскажем несколько позднее. А сегодня познакомимся с жизнью школы в наше время, встретимся с учителями, с детьми. Проживем один день в русской школе.
Предвечернее время — 4.30. Обычно в это время в школьном дворе стоит тишина. Всю неделю тихо ожидающий детей школьный двор во вторник оживает радостными детскими голосами. Люди, живущие в квартирах стоящего рядом нового жилого комплекса, иногда выходят на балконы, чтобы посмотреть на радостную детвору. Иногда улыбаются, наблюдая за безобидными, даже забавными детскими шалостями. Я тоже люблю наблюдать за прыгающим детством, и вспоминать своё не такое беззаботное, но всё же детство. Ловлю себя на мысли, что самое счастливое время было — это время, проведенное в школе.
Посмотрим, чем дети живут в русской школе в Австралии?
Более шести лет знаю директора школы — отца Гавриила Макарова и его матушку Ирину. Кроме административной работы, отец Гавриил в школе ведёт еще уроки по Закону Божьему. Матушка Ирина тоже является учителем этого предмета. Отца Гавриила в роли школьного директора я вижу впервые. Энергичен, строг и, вместе с тем по — отечески ласков с детьми. Подойти к нему, как всегда не просто: родители идут с вопросами, дети, и даже прихожане пришли решать свои житейские проблемы в школу.
На дверях висят таблички — «Уровень 3», «Уровень 2»… Крупными буквами написаны имена учителей — классных руководителей. С радостью отмечаю для себя — учителей дети называют по имени и отчеству. Мне долго резало слух, когда слышиш, когда взрослого, уважаемого человека называют в Австралии: Галя, Таня.
Перед началом занятия в коридоре ученики всей школы читают дружно «Отче наш», и ребята расходятся по классам.
Я начинаю знакомство с группой детей младшего возраста. В классе семь учеников. Ведёт урок матушка Ирина Макарова. Урок — «Закон Божий». Дети внимательны, не сводят с неё глаз. Совершенно не отвлекаются на постороннего человека. «Вот это дисциплина», — думаю я. Мы в школе любили, когда в класс приходили посторонние люди. Сразу начинали задавать им вопросы, смущать смешинками во время урока. Здесь тишина и сосредоточенность. Сделала снимок детей в ярком, украшенном игрушками классе, и пошла в среднюю группу.
Первое интервью с завучем школы, с Анной Сергеевной Гантимировой:
— Анна Сергеевна, как долго вы работаете в этой школе?
— Я работаю в школе около пяти лет. Основной предмет, который я веду — русский язык. Сейчас веду еще и пение.
— Есть ли текучка в школе среди учителей?
— Раньше была, но сейчас коллектив стабилизировался. У нас работают опытные педагоги. Всего работает шесть учителей. Коллектив у нас, как одна семья. Скучаем, если долго не видим друг друга. Все ответственные. Каждый любит свою работу.
— Бывает ли, что ученики, не закончив обучение, уходят?
— Как правило, дети, начавшие обучение в школе, оканчивают её, поскольку очень важны дополнительные «баллы» при поступлении в университет за знание второго языка. Русский язык ученики любят. Гордятся, что они русские.
— Анна Сергеевна, а как обстоят дела с учебниками? Имеются ли какие-либо проблемы?
— Проблемы мы легко решаем сами. Как-то в Серафимовской школе нам удалось приобрести учебники. Не новые, конечно, но для нас пригодные. Я сделала ксерокопии страниц. Составила приемлемую программу, подходящую для уровня наших детей. Для каждого урока и каждой темы у меня все готово. Справляемся хорошо.
Тут прозвенел звонок на урок, и Анна Сергеевна заспешила на урок русского языка.
Таисия Петровна Михайлова — учитель русского языка. Располагающая улыбка, живинка в лице, ласковый строгий голос. Выправка бывалого учителя со стажем. Задаю вопрос:
— Таисия Петровна, какой предмет вы преподавали в России?
(Таисия Петровна, смущаясь, удивляется этому вопросу и задает встречный):
— А как вы догадались? Обычно только по моему английскому языку догадываются, что я родилась не в Австралии.
— Педагог педагога видит издалека.
Мы посмеялись, вспомнив учительские шутки и, сразу наладили отношение полного взаимопонимания.
Таисия Петровна рассказала мне о том, как она преподавала математику в российской школе, как стала лучшим учителем года.
В конце подвела итог такой фразой: «Достигла всего, что мог достичь учитель в российской школе».
— Сколько лет вы работаете в русской школе в Австралии.
— В общей сложности — пять лет. Сначала работала в русской школе Свято- Серафимовского храма. Сейчас работаю здесь. Школа Свято-Серафимовского храма чудесная, хороший коллектив, но я должна была уйти сама, по личным обстоятельствам. Сейчас здесь работаю. Вы только посмотрите, какие у меня детки! Такие они умнички, такие старательные. Я их всех очень люблю. Скучаю без них неделю.
— Дети, а вы скучаете по школе? Вы хотите, чтобы школа была открыта каждый день? — обращаюсь я к классу.
— Д а… а… а…, — раздается радостное подтверждение.
Ответ, конечно, не без помощи Таисии Петровны, но искренний и вдохновляющий.
— Таисия Петровна, что у вас за красные кружочки на стенде? Это пятерки за знания?
— Да, это можно назвать и так. По этим кружочкам мы видим, кто как активен был на уроке в тот, или иной день. Вот смотрите, тут имена: Саша, Андрей, Михаил и так далее. Мы видим, как они работали на уроке в прошлую неделю и в предыдущие месяцы.
— Это помогает детям?
— Безусловно. Наглядность стимулирует. Посмотрите, какой у нас есть красивый альбом для занятий.
Альбом, действительно был хорош, красочно оформлен.
— Прекрасное методическое пособие. Здесь непочатый край идей для творчества! Таисия Петровна, я вижу, вы — счастливы на этой работе.
— Я счастлива, что в Австралии нашла себя. Так хотелось работать по специальности. Я и дальше хочу усовершенствовать свои знания, чтобы в дальнейшем преподавать в австралийской школе.
— Вы обучаете русскому с нуля?
— Да, я преподаю русский язык и таким детям, которые совсем не знают русского языка.
Осторожно заглядываю в соседний класс, чтобы убедиться не отвлеку ли своим присутствием учеников от занятий.
Учитель в классе — Галина Васильевна Драбкина. Она говорит с детьми по-русски. Некоторые дети пытаются говорить по-английски, но тут же, старательно пытаются перестроиться и начинают использовать русский язык.
Есть в классе дети, говорящие непринужденно на обоих языках. Они начинают исполнять роль переводчиков.
— Галина Васильевна, а вы задаете детям домашние задания?
— А как же? Всегда. Вот сейчас проверяю. Раскрывает работы детей, старательно исписанные русскими словами. Читаю: Мой папа хорошо работает… и т.д.
Вообще дети все очень ответственные, и родители молодцы. Все стараются — и родители, и бабушки. Там, где есть бабушки, там с языком полегче.
На двери висит табличка: Первый уровень. Учитель Анна Руфановна Слагет.
— Анна Руфановна, что вы преподаете в школе?
— Русский язык и литературу. Я профессиональный филолог, и мне очень нравится эта работа. В этой школе я работаю три года.
— Какие учебники вы используете?
— За основу я беру обычные российские учебники, но перерабатываю материал в зависимости от уровня языка детей.
Для директора школы у меня был припасен целый список вопросов.
— Отец Гавриил, скажите, пожалуйста, с годами в русской школе детей становится больше или наоборот?
— Остается на том же уровне, как и в прошлые годы. Надо отметить, что сейчас много семей стало приезжать из России, которые хотят обучать детей русскому языку. Это пополняет школу новыми воспитанниками. Дети с более подготовленным русским языком идут в школу Свято-Серафимовского храма. С более слабым или с нулевым знанием, — остаются в нашей школе, но это нам ничуть не мешает. Даже наоборот. Иначе мы бы не справились всех обучать. У нас небольшая школа.
— Вы работаете по одной программе со школой Свято-Серафимовского храма?
— Нет. Это невозможно, поскольку изначально у детей разный уровень знания русского языка. В нашей школе, в основном, те дети, которые родились в Австралии, и многие русскую речь не слышали вообще. Много смешанных браков. В таких семьях дети, как правило, говорят только на английском, поскольку родители общаются на английском языке.
— Школьные предметы в этих двух школах одинаковые?
— Предметы те же, кроме «Закона Божьего». В школе Серафима Саровского «Закона Божьего» в программе нет. Есть родители, которые целенаправленно приводят детей в нашу школу, чтобы ребёнок изучал этот предмет.
— Отец Гавриил, а как у вас обстоят дела с изучением истории? Ведется ли изучение истории русской общины Квнсленда?
— Нет, такого предмета нет, но мы планируем ввести этот предмет. Это было бы интересно и важно для наших ребят.
— Не было ли у Вас мысли о создании школьного музея по истории местной общины?
— Это хороший вопрос. Музей бы нам школьный не помешал.
— Отец Гавриил, вы всегда первый вдохновитель новых воспитательных идей. Думаю, что именно в вашей школе появится впервые в Австралии предмет по изучению русской общины и создастся руками детей первый школьный музей.
Последний урок — музыка. Вес классы проходят в просторный, светлый зал. Здесь же стоит пианино. Урок ведет Артем Мень — регент собора. Учитель сосредоточен, прислушивается к голосам, подходя то к одному, то к другому ученику.Дети поют с воодушевлением. У каждого в руках папка с нотами. Учитель, довольный пением, подбадривает ребят. Чувствуя конец учебного дня, ребята совсем развеселились.
Раздался школьный звонок. Сегодня он напомнил мне мой далекий поселок моего детства. Как он был радостен для меня в мои школьные годы, особенно, когда извещал об окончании урока алгебры. Звонок, который подавала в нашей школе уборщица баба Маня. Звонила она желтым, чуть позеленевшим, медным колокольчиком. В начальных классах я, почему-то думала, что звоночек был снят с шеи коровы. Баба Маня важно ходила по двум этажам старой деревянной школы, усердно разнося валдайский перезвон. На школьных переменах мы просили ее подать звонок с урока на пять минут раньше и верили, что это зависит от бабы Мани. Потом появился электрический звонок. Так мы распростились с валдайским звоночком, который она берегла, как зеницу ока, чтобы озорники не спрятали.
Вот и закончился обычный школьный день. Как много сделано для детей учителями, завучем, директором школы за этот день. Только с годами они поймут ценность этих минут и часов, которые проводят в стенах этой чудесной школы русской Брисбенской общины.
Всего просмотров: 1469
"Unification" Russian Newspaper in Australia
Advertise with usTel. +(612)-9808-6678 Sydney
Летний лагерь "НОСТАЛЬГИЯ" - Всеавстралийский слёт молодежи
10 Февраля 2012 г.
Освящение зданий Дома Pine Lodge, Брисбен
10 Февраля 2012 г.
Русские школы в Мельбурне
11 Февраля 2012 г.
Лит. портреты -Воспоминания о Китае
12 Февраля 2012 г.
Блины у Витязей
12 Февраля 2012 г.
05 Февраля 2012 г. Ищу друга
31 Января 2012 г. Cоздание сайтов
30 Января 2012 г. Сниму квартиру
24 Января 2012 г. Девушка 24 года живущая в Cиднее ищет русско-говорящего парня.
24 Января 2012 г. Продаю новую женскую одежду от $3.00.