Русская газета в Австралии
Издаётся с 1950 года
|
Пока пришедшие немолодые люди раскладывали на столах еду, принесённую из дома, весело смеялись и делились прошедшими событиями, мы побеседовали с руководителем группы пожилых людей из Китая в юго-западном Сиднее Верой Козловой.
— Инициатива создания нашей группы исходила от бывшего мэра района Фейрфилд Reba Meagher. Группа была создана 6 лет тому назад с целью помочь приезжим из Китая, людям, в основном, немолодого возраста, чтобы чем-то порадовать их. Вначале было много трудностей, потому что у нас в группе собрались люди разных национальностей — русские, китайцы, монголы и люди от смешанных браков. Большинство из них говорит или понимает по-русски. Они приехали из разных районов Китая — Синьцзяна, Маньчжурии. У этих людей разные характеры, разный взгляд на жизнь, разные интересы. Со временем несколько членов группы стали помогать мне, и сейчас положение наладилось, и все очень довольны, что у нас есть эта группа. Последний год, когда нам стал помогать Женя Сингатулин из Центра помощи иммигрантам, нам стало легче решать все проблемы.
Мы собираемся раз в неделю, обсуждаем новости, поем. Люди приносят с собой блюда национальных кухонь. Мы устраиваем праздники, отмечаем именины. Встречи проходят радостно, весело и дружно. В группе более 30 человек. Не все приходят каждый раз, но как вы видите, сегодня нас собралось более 25 человек.
— Вера Васильевна, а как сложилась ваша судьба, когда вы приехали в Австралию?
— Я 13 лет преподавала русский язык в китайской школе. В 1971 году во время культурной революции, когда отношение к русским в Китае было негативным, меня вызвали в китайский отдел безопасности и сказали:
«Ты говоришь по-русски, скажи всем русским, чтобы они уезжали в 24 часа». — Но я все же осталась тогда. Позже я писала премьеру Китая Джоу Эн- лаю о том, что местные власти относятся плохо к русским в Маньчжурии, приезжала комиссия разбираться, а мне ещё раз сказали, чтобы я уезжала из страны. В 1977 году я уехала в Австралию.
Мы беседуем с одним из членов этой группы — Петром Коленко.
— Откуда вы родом, когда оказались в Австралии?
— Я русский, родился в Синцзяне, на северо-западе Китая в Кульдже в 1937 году. Этот город сейчас входит в состав Синьцзян-Уйгурского автономного района. От столицы района — Урумчи это около шестисот километров. Русские приезжали туда после революции из России или бежали позже из Советского Союза от голода в тридцатых. Мои родители приехали из России в 1933 году. Только в Кульдже было около 50-60 тысяч русских. Во многих посёлках были русские десятилетние школы. Место было очень красивое, плодородное. У нас росли и яблоки, и абрикосы, охота и рыбалка также были неплохие. Были там люди, которые занимались земледелием, пчеловодством. Мой отец был сапожник — имел свою мастерскую.
В 1956 году всех стали «насильно приглашать» на целину в Советский Союз. Большинство людей уехало туда. Мы были одни из немногих, кто не поехал. В конце Второй мировой войны у нас были волнения между уйгурами — мусульманами и китайцами. Уйгуры тогда всех китайцев выгнали. Недавние восстания в Синцзяне — это продолжение их давних трений. Каждые 20-30 лет там бывает такая смута. Мы прожили там до 1964 года, а потом приехали в Австралию как беженцы, лица без гражданства. Когда мы ехали, нас было более трёхсот, но это была одна из нескольких групп, уезжавших в те годы. Всего из Синьцзяна сюда приехало, я думаю, около двух тысяч человек.
Когда я узнал, что в Кабраматта встречаются люди из Синцзяна, я стал приходить сюда, познакомился с бывшими земляками. И даже недавно вместе с одним человеком из нашей группы поехал в Синцзян. Мы заехали сначала на русский бал в Харбине в середине мая, а затем приехали в Урумчи и Кульджу. Я не узнал свой город. Раньше Кульджа был небольшой город тысяч двести жителей, а сейчас там полтора миллиона. Город изменился. Русских осталось всего несколько десятков семей, я встречался с некоторыми. Есть люди от смешанных браков русских с китайцами. Это была моя первая поездка на место моего рождения после нашего приезда в Австралию, и, наверное, последняя, мне уже 72 года.
Рассказывает Зоя Константиновна Родионова:
— Я родилась в России в Приморском крае. Когда я была ещё ребёнком, моих родителей раскулачили и сослали в ссылку в Сибирь, на реку Пёра. Там было очень тяжело, это был 1932 год. Родители с четырьмя детьми бежали оттуда в Китай. Там я и выросла. А в 1956 году мои родители и большинство моих родственников уехали в Австралию, а я вернулась в Россию, целину поднимать. Там я прожила больше 30 лет. А потом моя дочь переехала в Австралию, и я поехала за ней, дочери нужно было помочь — она у меня инвалид. А теперь я разрываюсь, — и домой хочу, у меня сыновья в Хабаровске,- и здесь приросла уже. Другой такой страны, как Австралия, наверное, нет. Пенсию я получаю, квартиру мне дали, только бы жить, а жить уже некогда.
Хотя у меня мама 109 лет прожила. Меня даже попросили написать о ней в журнал «Австралиада». А здесь в центре встречаю разных людей, у нас много общего, вспоминаем жизнь в Китае и мне не так одиноко.
Мы беседуем с Евгением Сингатулиным, Fairfield Migrant Resource Centre:
— Организация, в которой я работаю, это Центр информационной поддержки иммигрантов в муниципалитете Фейрфилда. Год назад, когда я пришел сюда на работу, я приехал тогда из Новой Зеландии, эта русская группа была уже создана. За это время я создал новые подобные группы для других национальностей, которые проживают в нашем муниципалитете: вьетнамскую, камбоджийскую. Но мне особенно приятно, что есть здесь и наша полурусская-полукитайская группа. Мне вдвойне удобно с ними работать, потому что я родился в России, а по образованию китаист. Я разговариваю на китайском языке, жил в Китае. В этой группе собираются люди, которые приехали в Австралию уже много лет назад. Поэтому для них главным является возможность собраться вместе. Они сдружись, и, насколько я знаю, многие и в церковь вместе ходят.
Мне, как лингвисту, интересно наблюдать, как многие из них, никогда не жившие в России, говорят на правильном русском языке. Определенная группа людей, родившись в Китае, и затем большую часть жизни, прожив в Австралии, сумели сохранить у себя русский язык. А я замечаю, что среди приехавших недавно из России есть такие семьи, где родители говорят с детьми на ломаном английском языке. Я воспринимаю это очень болезненно. Зачем, мы же русские люди, у нас же богатый русский язык, на котором мы можем все выразить! И ведь лучше же быть двуязычным.
Моя дочь ходит в школу в Хомбуше. К сожалению, 3-4 часа в неделю не достаточно. Хорошо, когда и дома родители занимаются с детьми и говорят по-русски. Но не все родители считают важным, чтобы их дети знали русский язык
— Если наши читатели, которые живут в районе Фейрфилда, захотят присоединиться к этой группе или получить ответы на интересующие их вопросы, как им связаться с вами?
— Можно приходить ко мне в наш центр. Центр находится в Кабраматта в здании Cabramatta Community Hall на углу улиц Railway parade и McBurney. Мы можем объяснить, как лучше решить возникшую проблему, направить в те или иные организации, даже помочь с заполнением бумаг тем, кто не говорит по-английски. Бывают вопросы по здоровью, по уходу на дому за больными и престарелыми людьми. Конечно, мои возможности здесь ограничены, но я могу их направить в те государственные организации, которые этим занимаются, стараемся как-то помочь пришедшим к нам людям.
Пока я вёл беседы с нашими соотечественниками, рассказывавшими мне свои интересные судьбы, уже сплочённый коллектив группы пел русские и китайские песни под баян, женщины исполняли танцы, в которых переплелись движения, как русского, так и китайского танца, как и в жизни этих людей, переплелись начала русской и китайской культуры.
Спасибо людям и австралийским организациям, которые заботливо организуют такие встречи. Правду говорят, что уровень развития общества можно оценить по тому, как оно уважает и относится к своим пожилым людям.
Всего просмотров: 528
"Unification" Russian Newspaper in Australia
Advertise with usTel. +(612)-9808-6678 Sydney
Летний лагерь "НОСТАЛЬГИЯ" - Всеавстралийский слёт молодежи
10 Февраля 2012 г.
Освящение зданий Дома Pine Lodge, Брисбен
10 Февраля 2012 г.
Русские школы в Мельбурне
11 Февраля 2012 г.
Лит. портреты -Воспоминания о Китае
12 Февраля 2012 г.
Блины у Витязей
12 Февраля 2012 г.
05 Февраля 2012 г. Ищу друга
31 Января 2012 г. Cоздание сайтов
30 Января 2012 г. Сниму квартиру
24 Января 2012 г. Девушка 24 года живущая в Cиднее ищет русско-говорящего парня.
24 Января 2012 г. Продаю новую женскую одежду от $3.00.