Русская газета в Австралии
Издаётся с 1950 года
Уже несколько лет в начале июня в Лондоне проходит большая российская культурная программа, ключевым событием которой является международный Турнир поэтов русского зарубежья.
|
|
Финалист конкурса Наташа Крофтс |
Из камерного фестиваля в 2003 году «Пушкин в Британии» превратился в крупнейший зарубежный Форум русской поэзии. К 2009 году в финале в Лондоне побывали 117 авторов из 46 стран мира. Участвовали на конкурсе мастеров поэзии и перевода и наши австралийские россияне.
Главными целями фестиваля его организаторы считают поиск российских талантов за рубежом, создание форума для поддержки российской культурной диаспоры, ознакомление Европы с российской культурой, развитие связей русскоговорящей общины Великобритании с местным населением и пропаганда творчества и духа Пушкина.
По 10 финалистов конкурса поэтов и переводчиков приглашаются на финальную часть турнира, который проходит в Лондоне.
В 2011 в число финалистов включена и Наташа Крофтс из Австралии.
Наташа побывала в редакции газеты и любезно согласилась рассказать о конкурсе и своём участии.
— Вы первый раз участвовали в этом известном конкурсе?
— Да, первый раз. В поэтической категории авторы представляют 10 текстов. Один из них обязательный, когда задаётся первая строка и участник должен дополнить стихотворение. И вторая категория, по которой я вышла в финал, это категория переводческая. Участникам дали три английских текста, которые раньше не переводились, и участники представили свои переводы на русский язык. Оказалось, что я попала в список финалистов.
— И что предстоит теперь?
— На день рождения Александра Сергеевича я еду в Лондон. Там финалисты будут читать свои стихи. Будет издан сборник стихов и переводов; и по результатам чтений и голосованию жюри, по народному голосованию выбирается король или королева поэзии и в другой номинации король или королева перевода. Среди призов — возможность опубликовать книжку переводов. Конкурс проводится несколько лет и довольно быстро достиг высокого уровня. Конкурс получился мировой, поскольку приезжают участники из самых разных стран. И им удаётся пригласить очень интересных, известных судей. Например, в жюри прошлых лет входила Белла Ахмадулина, в этом году будет участвовать Игорь Губерман, чьи стихи я знала на память ещё в 17 лет.
— Есть ли у вас и другие литературные «трофеи»?
— В Австралии я совсем недавно победила в конкурсе поэтов, проводимом Ассоциацией Русскоязычных Авторов Австралии. А в прошлом году в Москве проводился международный конкурс переводчика, он довольно широко освещался в СМИ. Назывался он «Музыка перевода». Я заняла третье место в поэтическом переводе.
— Обычно переводом занимаются люди, обладающие высоким профессиональным знанием языка. Расскажите, откуда у вас профессиональный русский и английский.
— С русским все ясно. Я русская, это язык моего общения дома, с друзьями. Выросла я в городе Херсоне, на Украине. Затем закончила Московский государственный университет по специальности филология. Английский же у меня был достаточно неплохой ещё со школы. Школа была специальная, и я учила его 9 лет. Потом я выиграла стипендию, позволившую мне год поучиться в Америке. Это был интересный эксперимент — американское правительство после распада СССР предоставило около тысячи стипендий на обучение в США молодым россиянам,
— Что включает в себя классическая филология?
— Это значит, что я — специалист по древнегреческому и латыни. Диссертация у меня была по поэту пятого века до нашей эры. Вот тогда был и мой первый опубликованный переводческий опыт.
— Сколькими же языками вы владеете?
— На хорошем уровне у меня кроме русского, ещё английский, итальянский, украинский. Вот в таком порядке. В меньшей степени я знаю новогреческий, преподавала латынь и древнегреческий, переводила с немецкого, но он ушёл в пассив.
— Немало, прямо скажем.
— Достаточно, чтобы чувствовать себя более менее комфортно, куда бы ни поехала. Я жила в 7 странах, а побывала
— Расскажите, как вы оказались в Австралии.
— Можно сказать по семейным обстоятельствам. Мой партнёр, с которым я познакомилась в Англии, — австралиец, он долго не выдержал в «туманном Альбионе». Так я оказалась в Австралии.
— Спасибо за рассказ и желаем успешно завершить финальную часть конкурса в Британии и привезти в Австралию если не золотую медаль или наряд королевы, то, по крайней мере, импульс творчества и хорошее настроение.
Наташа любезно предоставила редакции «Единения» несколько своих рассказов и статей.
Беседовал
Всего просмотров: 1235
"Unification" Russian Newspaper in Australia
Advertise with usTel. +(612)-9808-6678 Sydney
Конкурс детского художественного творчества
25 Мая 2012 г.
Концерт в Пэддингтоне
26 Мая 2012 г.
Детский концерт в Аделаиде
27 Мая 2012 г.
Священник Николай Карыпов выступит в Кабраматта
27 Мая 2012 г.
Ближайшие концерты оркестра "Балалайка".Сидней и Новая Зеландия
01 Июня 2012 г.
17 Мая 2012 г. Ищу с кем поиграть Футбол Волейбол Баскетбол
16 Мая 2012 г. Melbourne
08 Мая 2012 г. куплю мех норки или другой
01 Мая 2012 г. Ищу родственников
01 Мая 2012 г. Все по продажам)